Киевский районный суд Одессы признал украинские дипломы вьетнамца по имени Хуй, в которых его записали как Хиу. Постановление суда опубликовано в судебном реестре, передает "КП в Украине".
Мужчина закончил Одесский национальный политехнический университет по программам бакалавра и магистра несколько лет назад. В обоих дипломах его записали как Хиу, как было указано в визе. При этом на английских страницах дипломов было написано Huy.
В 2014 году мужчина получил вид на жительство в Украине с именем Хуй.
Из-за расхождений в написании имени у него возникли проблемы с защитой кандидатской диссертации. В ОНПУ ему посоветовали обратиться в суд.
В 2005 году Huy поступил на 1-й курс Одесского национально-политехнического университета, окончил бакалаврат и защитил диплом магистра по направлению "Информационные управляющие системы и технологии". В дипломе стоит имя Ву Нгок Хиу (Хыу – рус.) – такое же, как поставили в визе, с которой юноша въехал в Украину.
Все бы ничего, если бы Миграционная служба не сделал дословный перевод имени вьетнамца. В свидетельстве на постоянное место жительство, которое Ву выдали в ноябре этого года, значилось: Ву Нгок Хуй.
Таким образом получилось, что в Одессе законно живет Хуй, а владельцем диплома является неизвестно какой Хыу. А он, между прочим, написал кандидатскую диссертацию, которую из-за этой нелепицы не может защитить.
Судья Оксана Куриленко установила факт получения Нгок Хуем высшего образования в политехническом университете, о чем речь идет в решение Киевского районного суда Одессы от 10 декабря этого года.
"Это не первый раз, когда нам приходится рассматривать дела, связанные в путаницей в именах и фамилиях", - сказали "КП" в Украине" в пресс-службе суда.